Сакартвела = Са + Карт + Вела.
Са - Я, Мой.
Карт - Забор, территория (моя земля).
Вела - Залез.
Сакартвело - грузинское самоназвание Грузии, состоящее из чеченских слов. То есть чеченское предложение, говорящее "зашедший в огород или сад или дом".
Никто Вам не скажет больше чем чеченский язык: - ни википедия, ни греки, ни римляне, ни византийцы.
Видимо, только сами грузины знают, кто они.
Потому что в их самоназвании сказано кто они.
Даже в слове Цхинвал говорится об этом.
Цхинвал = Ц + Хин + Вал.
Ц - эту.
Хин - воду.
Вал - перейди.
Цхинвал ясно говорит: - "Перейди эту реку", или перешедшие.
Тут может быть имеется в виду возвращенные домой дорогие сердцу родственники.
Когда родственник уезжает далеко, все ждут его с нетерпением и очень радостно встречают по возвращении. Это могут быть и осетины и грузины. О ком идет речь, к сожалению не сказано. А я могу только расшифровывать, а не трактовать. Хотя мог бы конечно и трактовать, но не буду, так как все народы Кавказа очень родственны между собой. Даже поссорившиеся. Ссора, когда нибудь проходит и наступает любовь и мир, чего я желаю всем.
Вот такой вот чеченский язык. Не надо договоров межправительственных, не нужны печати и штампы.
Ну как он Вам этот волшебный чеченский язык?
Лучше не бывает, скажу Я!
У меня есть очень дорогие для меня люди в Грузии.
Это Леван Иванович Турманидзе, которого я не видел четверть века. Он старше меня на пятнадцать лет и снимался в "Грузия-фильме". На ту пору его старший брат был министром Грузии по гидромелиорации.
В Осетии у меня есть очень дорогие для меня друзья и тоже лет на двадцать старше меня.
Они все мне как старшие братья, которые заботились обо мне в мои студенческие годы в Одессе.
Хотя, может быть, я и не нуждался в помощи. Я сам мог помочь, кому угодно. С 18 лет я был в сборной города Одессы по боксу, а они ко мне относились как родственники, с душой. Я их вспоминаю с большой теплотой.
А теперь Википедия, говорящая по этому слову терминами, писаными на воде: ...
Существует множество версий происхождения наиболее распространенных современных названий страны: « САКАРТВЕЛО », «ДЖОРДЖИЯ» или «ГЕОРГИЯ», «ГРУЗИЯ», «ГЮРДЖИСТАН». Приведу некоторые из них, которые кажутся лично мне наиболее близкими к исторической действительности.
Первые упоминания страны с названием « САКАРТВЕЛО » появились в конце X-начале XI века. Этот период хронологически совпадает с правлением царя объединенного Грузинского Царства Вахтанга III (975/978 – 1014 гг.)
Буквально « САКАРТВЕЛО » значит « ДЛЯ КАРТВЕЛОВ» , Картвелы или Картвели – собственно и есть самоназвание ряда объедененных племен ( Картов ) населявших территорию центральной и восточной Грузии с древнейших времен. В современном грузинском языке «Картвели» обозначает «Грузин», то есть непосредственно указывает на национальную принадлежность.
По данным некоторых исследователей происхождению этих названий Грузия обязана такому яркому и когда-то весьма распространенному представителю своей фауны, как ВОЛКУ ! Дело в том, что на древнеиранском ( древнеперсидском ) слово «волк» звучит как «горк» или «горг», соответственно «Горкиа» или «Горгиа» – буквально значит «сторона волков» или «страна волков». В европейских текстах название читалось как «Джорджиа» или «Георгиа».
Существует версия, что название «Джорджия» происходит от греческого «Гэо» – «Земля» ,
Западноевропейские разновидности названия «Georgia» (по-английски Джорджия, по-французски – Жеоржи, по-итальянски – Джорджа, по-немецки – Георгиен, по-испански – Хеорхия) ученые встречают в европейских фолиантах XIII века уже почти везде. Например, известный французский церковный деятель, епископ д. Акрский Жак де Виг (1160/70 – 1240 гг.), в своей «Historia Hierosolimitama abbreviata», созданной на латинском языке, пишет: «На Востоке есть другой христианский народ - это великие воины, проворные в бою, могучего телосложения и имеющие многочисленное войско; они наводят ужас на арабов, предстают в боях, как мощная уничтожающая сила, побеждают персов, мидийцев, ассирийцев... и других неверных, которые окружают их со всех сторон. Эти люди зовутся Georgiani, поскольку превыше всех других святых, они с величайшим благоговением поклоняются и боготворят Святого Георгия, которого почитают защитником и покровителем в борьбе с неверными, идут в бой с его образом как с флагом... Когда они идут поклониться гробу Господню, то не платят никакой платы в святом городе и у всех в руках поднятые флаги... Жены отличившихся, наподобие воинов, как амазонки, бьются с оружием в руках».
Известный путешественник Марко Поло, описывая свои странствия 1271-1295 годов, упоминает Грузию как «Zozania»-ю.
По мнению Вахушти Багратиони, термин «Георгия» («Джорджия») происходит от имени Гиоргий, а Гиоргий, в свою очередь, подразумевает и работника ( земледельца ) и Святого Гиоргия.
Считается, что вначале возник персидский термин «Гурджи» и, соответственно, «Гурджистан», а уж впоследствии европейские – «георгиане» и «Георгия». Эта теория на сегодняшний день – господствующая среди картвелологов мира
По некоторым предположениям, основой русской «Грузии» должно быть слово «груз» (ноша) и «Грузия» указывает на ту особую миссию (ношу), которую Господь возложил на нашу страну как на защитника православных христиан всего Ближнего Востока и Малой Азии.
Термины «ивер», «иверская земля», «иверский» встречаются в старинных русских манускриптах с XV века, а в русской рукописи 1406 года термин «авер» толкуется как термин, идентичний «обез»-у («абхаз», «Абхазия»).
В летописи русского патриарха Никона (1605-1681) упомянуты «Колехкия», «Колох», «Ивер» и «Гурзи» как разные названия одной страны.
В 1905 году Нико Мар писал, что русская «Грузия» и европейская «Георгия» произошли от восточных «гурдж» и «джурз».
Посредством русского языка термины «Грузия» и «грузины» распространились не только в славянских, но и других странах.
Китайцы были знакомы с Грузией с XIII-XIV веков, как с «Гуэрчжи», что явно соотносится с «гурдж».
В средневековых корейских рукописях сведения о Грузии пока не встречаются. На корейском языке Грузия начала упоминаться после окончания Второй мировой войны, с 1945 года, и звучит это как «Кируджия» (Грузия) и «Кируджия сарам» (грузины).
Вьетнамцы, под влиянием русского, назвают нас «Грузия», кампучийцы – «Жоржия» (влияние французского), лаосцы – «Сотчиэ».
Индийцы под воздействием ислама называли грузию «Гурджистан», но с XVIII века, с ослаблением влияния мусульман и установлением господства Великобритании, аналогично англичанам, стали называть нашу родину «Джорджия» или «Джарджия».
Армянские историки уже с V века знакомы с термином «Картвели» («Врац»). В сочинениях Мовсеса Хоренаци, Агатангелоса, Лазаря Фарпеца часто встречаются различные термины, означающие «грузина» и «грузин».
|